crocus999 wrote:
When I visited the UK a decade ago, I kept a travel journal, and in the back of it, I kept a glossary of British English words compared to Canadian English words. The glossary was almost as long as the journal itself! It was hilarious! You'd think you were speaking the same English, but, nope. Then I went to the Southern US ( Georgia etc. now, There's a different class of English - harder to understand than the Brits -
as long as a 1/4 inch = 1/4 inch wherever you are, at least for quilting then we don't have to worry about understanding each other. But, here in Canada, we use cm. (centimetres, so we're translating all the time) What measurement are we going to use for the cookbook?
What's a swede/neaps?
PS - I'm an English teacher LOL
Terri, even though Rosemary and I live in the UK and both speak the Queens English, sometimes we say different words for the same thing. It all depends on what part of the British Isles we live in. UK are in metric now and have been for a while. That is hard on my generation as I still think in Imperial measure and in Pounds, shillings and pence.